Дыши, дыши, дыши, я сам нажму все клапаны... (с)
Замечание: начальник отличается от подчиненного в первую очередь
словарным запасом!
читать дальшеБыстранах -
максимально приближенный дедлайн выполнения задачи (как правило, на грани реально возможного).
Срочнанах -
логическая мотивация приближения дедлайна. Употребляется с целью как минимум заставить
подчиненного уложиться в быстранах.
Гдебля -
деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса.
Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае,
если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
Вы Ибу -
объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдебель. Корректное,
уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизучена (предп. мифич. животное), однако в
совр. русск. яз. практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением "Ты".
Нубля -
выражение согласия.
Нувсебля -
достаточно универсальный термин. В обычном смысле - констатация факта невыполнения задания
в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от Вашего настроения может означать:
депремирование, объявление выговора, подписание или не подписание важного контракта, появление
инспектора ИМНС, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки
и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
Йобанарот -
удивление объемом поставленных начальником задач (обычно несогласие).
Нунах -
предложение перевести дедлайн выполнения задачи (употребляется после выражения удивления).
Дитынах -
выражение несогласия остаться на сверхурочную работу.
Йоптваю -
употребляется как доп. (веский) аргумент
Этпесдец -
употребляется при общении с коллегами при обсуждении положения вещей.
Нехубля -
выражение вашей окончательной позиции при общении с начальством.
Шозахер -
указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность ее цифрами.
Net бабланах -
этимология слова ясно указывает на происхождение термина в среде топ-менеджмента сетевого
маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным ответом на "Дай бабланах" практически
во всех случаях. В исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчиненного
или серьезность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до
"Netбабланах завтранах". См. также "Дитынах".
Гдебаблобля!!! -
когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчетный счет? Почему платежи от клиентов задерживаются?
Завтранах -
универсальный ответ на любую просьбу подчиненного. Ежедневный завтранах укрепляет веру
подчиненных в неизменность ваших принципов и стабильность фирмы.
Урродыбля -
здравствуйте, начинаем планерку. Перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся.
Тибенипох? -
указание подчиненному на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство.
Ниссыблин -
"Уважаемый главбух, этот платеж в $300.000 на офф-шор согласован с акционерами".
Нибздо -
напутствие менеджеру перед сложной командировкой. Рекомендуется употреблять лицам рангом не
выше начальника департамента.
Атынах тутсидиш -
1. Я занят и не смогу сейчас Вас принять. или
2. Оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчиненных или на
перегруженность их работой. Кроме того, в исключительных случаях допускается использование
отдельных элементов лексики из словаря подчиненных. Однако, необходимо иметь ввиду, что
смысловая нагрузка одних и тех же слов весьма отлична, а зачастую диаметрально противоположна
той смысловой нагрузке, которую несет данный термин при употреблении подчиненными:
Дитынах -
невозможность предоставить подчиненному отпуск или премию. (Примечание: целесообразно
употреблять также в сочетании с Net бабланах).
Авотхуй -
нежелание предоставить подчиненному отпуск или премию.
Йяибу! -
в отличие от "яибу?" подчиненных употребляется только с восклицанием и
означает полное недовольство как коллективом в целом, так и отдельным его членом.
словарным запасом!
читать дальшеБыстранах -
максимально приближенный дедлайн выполнения задачи (как правило, на грани реально возможного).
Срочнанах -
логическая мотивация приближения дедлайна. Употребляется с целью как минимум заставить
подчиненного уложиться в быстранах.
Гдебля -
деликатное напоминание об истечении времени, отведенного на решение того или иного вопроса.
Употребляется обычно в конце быстранаха и непосредственно перед срочнанахом. В случае,
если срочнанах изначален, гдебля рекомендуется немедленно после постановки задачи.
Вы Ибу -
объяснение подчиненному последствий невыполнения задания после нескольких гдебель. Корректное,
уважительное обращение. Этимология слова Ибу малоизучена (предп. мифич. животное), однако в
совр. русск. яз. практически отсутствует сочетание этого слова с местоимением "Ты".
Нубля -
выражение согласия.
Нувсебля -
достаточно универсальный термин. В обычном смысле - констатация факта невыполнения задания
в срок. Кроме того, данный термин в зависимости от Вашего настроения может означать:
депремирование, объявление выговора, подписание или не подписание важного контракта, появление
инспектора ИМНС, срыв поставок, окончание рабочего дня, прекращение дискуссии во время планерки
и объявление о банкротстве фирмы с немедленным увольнением сотрудников без выходного пособия.
Йобанарот -
удивление объемом поставленных начальником задач (обычно несогласие).
Нунах -
предложение перевести дедлайн выполнения задачи (употребляется после выражения удивления).
Дитынах -
выражение несогласия остаться на сверхурочную работу.
Йоптваю -
употребляется как доп. (веский) аргумент
Этпесдец -
употребляется при общении с коллегами при обсуждении положения вещей.
Нехубля -
выражение вашей окончательной позиции при общении с начальством.
Шозахер -
указание сотруднику на избыточную сложность служебной записки или перегруженность ее цифрами.
Net бабланах -
этимология слова ясно указывает на происхождение термина в среде топ-менеджмента сетевого
маркетинга. Является наиболее целесообразным и уместным ответом на "Дай бабланах" практически
во всех случаях. В исключительных случаях, учитывая особую ценность и незаменимость подчиненного
или серьезность ситуации, а также по пятницам, допускается расширение фразы до
"Netбабланах завтранах". См. также "Дитынах".
Гдебаблобля!!! -
когда мы ожидаем ближайшее поступление на расчетный счет? Почему платежи от клиентов задерживаются?
Завтранах -
универсальный ответ на любую просьбу подчиненного. Ежедневный завтранах укрепляет веру
подчиненных в неизменность ваших принципов и стабильность фирмы.
Урродыбля -
здравствуйте, начинаем планерку. Перед употреблением будет уместно внимательно посмотреть на собравшихся.
Тибенипох? -
указание подчиненному на неуместность его вопроса или на излишнее любопытство.
Ниссыблин -
"Уважаемый главбух, этот платеж в $300.000 на офф-шор согласован с акционерами".
Нибздо -
напутствие менеджеру перед сложной командировкой. Рекомендуется употреблять лицам рангом не
выше начальника департамента.
Атынах тутсидиш -
1. Я занят и не смогу сейчас Вас принять. или
2. Оптимальный ответ начальнику отдела, пришедшему с жалобой на подчиненных или на
перегруженность их работой. Кроме того, в исключительных случаях допускается использование
отдельных элементов лексики из словаря подчиненных. Однако, необходимо иметь ввиду, что
смысловая нагрузка одних и тех же слов весьма отлична, а зачастую диаметрально противоположна
той смысловой нагрузке, которую несет данный термин при употреблении подчиненными:
Дитынах -
невозможность предоставить подчиненному отпуск или премию. (Примечание: целесообразно
употреблять также в сочетании с Net бабланах).
Авотхуй -
нежелание предоставить подчиненному отпуск или премию.
Йяибу! -
в отличие от "яибу?" подчиненных употребляется только с восклицанием и
означает полное недовольство как коллективом в целом, так и отдельным его членом.